2012年02月21日をもちまして、World of Warcraftの活動を全て終了しました。
WoWの日本語化AddonのCraftJapanizerにつきましても、開発を終了しました。
ご利用ありがとうございました。
2012年03月14日
CraftJapanizer_Quest 2012031300リリース
CraftJapanizer_Questの2012/03/13版 2012031300 をリリースしました。
■リリースノート
合計翻訳数 :9344
wikiの翻訳数 :5380
■ダウンロード:
CraftJapanizer_Quest
■リリースノート
合計翻訳数 :9344
wikiの翻訳数 :5380
■ダウンロード:
CraftJapanizer_Quest
2012年03月13日
CraftJapanizer_Spell 2012031200 リリース
CraftJapanizer_Spellの2012/03/12版 2012031200 をリリースしました。
■リリースノート
翻訳数が7486個になりました。
■ダウンロード
CraftJapanizer_Spell
■リリースノート
翻訳数が7486個になりました。
■ダウンロード
CraftJapanizer_Spell
2012年02月27日
CraftJapanizer_Achievement 2012022600 リリース
CraftJapanizer_Achievementの2012/02/26版 2012022600 をリリースしました。
■リリースノート
翻訳数が2546個になりました。
■ダウンロード
CraftJapanizer_Achievement
■リリースノート
翻訳数が2546個になりました。
■ダウンロード
CraftJapanizer_Achievement
2012年02月21日
World of Warcraftの活動終了とCraftJapanizer開発終了のお知らせ
表題の通りなのですが、このたび、World of Warcraftの活動を全て終了させていただくことにしました。
すでに、アカウントも停止しました。
これに伴い、2年近く開発・メンテナンスを行ってきたWoWの日本語化AddonのCraftJapanizerにつきましても、開発を終了させていただきます。
翻訳サイトのほうを確認できていませんので、リリースされていない翻訳データがあれば、そのリリースだけは行う予定です。
実は、もうほぼ一年、WoWはプレイしていません。
Cataclysmのリリース時に、大幅にゲームデータが変わり、プレイ時間よりも、データの更新に時間とられていていました。
メインだったAstalがLv85をHitしたのが2011/02/13だったことからも、ほとんどプレイできていないがわかるかと思います(Cataclysmのリリースは2010/12/07)
その後、東日本大震災があり、いろいろ考えるところがあって、WoWをプレイすることがなくなりました。
おそらく、この一年間での接続時間は、5時間にも満たないと思います。
それらも、CraftJapanizerの動作確認であったり、ゲーム内のデータの取得のためで、私のキャラクターは、一年前から一歩も動いていません。
一年間、このような状態だったので、一度、活動は終了することにしました。
ゲームは下手なんですが、とても好きです。
World of Warcraftは、過去に遊んだMMO中でも群を抜いておもしろく、レベルを上げ終わってからのコンテンツの充実さ、むしろレベルを上げるのは準備期間であり、レベルを上げ終わってからが本番とも言える構成には、本当に感動しました。
その反面、自分の下手さを痛感したゲームでもありました。
さらに、CraftJapanizerというaddonを開発し、たくさんの方に協力をいただき、そして使ってもらえました。
厳密な人数はわかりませんが、ピーク時には、1500名くらいには利用いただいていたのではないでしょうか。
この一年間は、データの更新のみとなり、更新が遅れたりして、本当に申し訳なかったと思っています。
逆に、一年間、プレイはしてなかったけど、更新だけは続けてこれたのも、協力者と利用者のおかげだと思っています。
ありがとうございました。
> FarEastの皆様
下手で、さらに全くわかっていない私に、いろいろ親切に教えてくれてありがとうございました。
たくさんの方が引退したり、移動したりしていますが、また、機会があったら、OFF会(OB会?)したいですね。
> CraftJapanizer翻訳協力者の皆様
翻訳の協力、本当にありがとうございました。
おかげで、たくさんの方に使ってもらえるものになりました。
本当にありがとうございました。
【Quest翻訳協力】(敬称略)
Abau
Cherry
Dazz
Domonis
Ganimede
Gukkenn
Inomata
K.A.B.U.
Katty
Kaz
LoLcoil
Mimipyon
Ohiya
Raizin@Ysondre
Roririn
Ryoosuke
Ryox
Ryox
Tammy
Towayve
Zheik
alkhali
buco
fuuie
hobgob
kei_koyama
lalha
mogax
ouki
ouki
petenshi
pita
Zyugem
ruwind
nenbutun
【Item翻訳協力】(敬称略)
Tammy
Umesan
Sai
Ali
峰丸
FakePusai
Ubuntu
forsaken
nyan
kei_koyama
Hifa
【Spell翻訳協力】(敬称略)
Sai
ouki
Ali
Kelvin
Ninica
リチャード
Umesan
drkoto
Towayve
DKK
Tammy
Yon
FakePusai
kana
Shi
Senya
kyokuti
Ubuntu
forsaken
kei_koyama
【Achievement翻訳協力】(敬称略)
Ali
FakePusai
Hifa
Rough
Tammy
Ubuntu
Zelu
すでに、アカウントも停止しました。
これに伴い、2年近く開発・メンテナンスを行ってきたWoWの日本語化AddonのCraftJapanizerにつきましても、開発を終了させていただきます。
翻訳サイトのほうを確認できていませんので、リリースされていない翻訳データがあれば、そのリリースだけは行う予定です。
実は、もうほぼ一年、WoWはプレイしていません。
Cataclysmのリリース時に、大幅にゲームデータが変わり、プレイ時間よりも、データの更新に時間とられていていました。
メインだったAstalがLv85をHitしたのが2011/02/13だったことからも、ほとんどプレイできていないがわかるかと思います(Cataclysmのリリースは2010/12/07)
その後、東日本大震災があり、いろいろ考えるところがあって、WoWをプレイすることがなくなりました。
おそらく、この一年間での接続時間は、5時間にも満たないと思います。
それらも、CraftJapanizerの動作確認であったり、ゲーム内のデータの取得のためで、私のキャラクターは、一年前から一歩も動いていません。
一年間、このような状態だったので、一度、活動は終了することにしました。
ゲームは下手なんですが、とても好きです。
World of Warcraftは、過去に遊んだMMO中でも群を抜いておもしろく、レベルを上げ終わってからのコンテンツの充実さ、むしろレベルを上げるのは準備期間であり、レベルを上げ終わってからが本番とも言える構成には、本当に感動しました。
その反面、自分の下手さを痛感したゲームでもありました。
さらに、CraftJapanizerというaddonを開発し、たくさんの方に協力をいただき、そして使ってもらえました。
厳密な人数はわかりませんが、ピーク時には、1500名くらいには利用いただいていたのではないでしょうか。
この一年間は、データの更新のみとなり、更新が遅れたりして、本当に申し訳なかったと思っています。
逆に、一年間、プレイはしてなかったけど、更新だけは続けてこれたのも、協力者と利用者のおかげだと思っています。
ありがとうございました。
> FarEastの皆様
下手で、さらに全くわかっていない私に、いろいろ親切に教えてくれてありがとうございました。
たくさんの方が引退したり、移動したりしていますが、また、機会があったら、OFF会(OB会?)したいですね。
> CraftJapanizer翻訳協力者の皆様
翻訳の協力、本当にありがとうございました。
おかげで、たくさんの方に使ってもらえるものになりました。
本当にありがとうございました。
【Quest翻訳協力】(敬称略)
Abau
Cherry
Dazz
Domonis
Ganimede
Gukkenn
Inomata
K.A.B.U.
Katty
Kaz
LoLcoil
Mimipyon
Ohiya
Raizin@Ysondre
Roririn
Ryoosuke
Ryox
Ryox
Tammy
Towayve
Zheik
alkhali
buco
fuuie
hobgob
kei_koyama
lalha
mogax
ouki
ouki
petenshi
pita
Zyugem
ruwind
nenbutun
【Item翻訳協力】(敬称略)
Tammy
Umesan
Sai
Ali
峰丸
FakePusai
Ubuntu
forsaken
nyan
kei_koyama
Hifa
【Spell翻訳協力】(敬称略)
Sai
ouki
Ali
Kelvin
Ninica
リチャード
Umesan
drkoto
Towayve
DKK
Tammy
Yon
FakePusai
kana
Shi
Senya
kyokuti
Ubuntu
forsaken
kei_koyama
【Achievement翻訳協力】(敬称略)
Ali
FakePusai
Hifa
Rough
Tammy
Ubuntu
Zelu
2012年02月12日
CraftJapanizer_Quest 2012021100リリース
CraftJapanizer_Questの2012/02/11版 2012021100 をリリースしました。
■リリースノート
合計翻訳数 :9344
wikiの翻訳数 :5360
■ダウンロード:
CraftJapanizer_Quest
■翻訳協力のお願い
引き続き、翻訳協力してくれる方を募集しています。
現状進めている翻訳は、翻訳状況(2011/12/31版)をご参照下さい。
よろしくお願いします。
■リリースノート
合計翻訳数 :9344
wikiの翻訳数 :5360
■ダウンロード:
CraftJapanizer_Quest
■翻訳協力のお願い
引き続き、翻訳協力してくれる方を募集しています。
現状進めている翻訳は、翻訳状況(2011/12/31版)をご参照下さい。
よろしくお願いします。

